Dopo una lunga assenza dagli scaffali, è ritornato proprio in questi giorni in libreria uno dei miei romanzi giapponesi preferiti, Guanciale d’erba di Sōseki (trad. di L. Origlia, Neri Pozza, pp. 173, € 9), guanciale d'erba sosekiun bellissimo pellegrinaggio fra poesia e pittura. Ecco uno dei passi che più amo:

Salivo per un sentiero di montagna e riflettevo.
Se si usa la ragione il carattere s’inasprisce, se si immergono i remi nel sentimentosi è travolti. Se si impone il proprio volere ci si sente a disagio. E’ comunque difficile vivere nel mondo degli uomini.
Quando il malessere di abitarvi s’aggrava, si desidera traslocare in un luogo in cui la vita sia più facile. Quando s’intuisce che abitare è arduo, ovunque ci si trasferisca, inizia la poesia, nasce la pittura.
[…]
Poiché è difficile vivere in un mondo da cui non si può evadere, si deve tentare di renderlo più accogliente così da poterci abitare meglio, sia pure per il breve tempo concesso all’effimera vita umana. Qui nasce la vocazione del poeta, qui il Cielo assegna al pittore la sua missione. Gli artisti sono preziosi, perché rasserenano questo mondo e arricchiscono il cuore degli uomini.

2 commenti il “Guanciale d’erba” di Sōseki di nuovo in libreria

  1. Avevo letto molti commenti enstusiasta di questo libro e da tanto desideravo leggerlo, ma era introvabile, persino nell’usato. Ancora una buona notizia portata da questo autunno!!! Yokatta!!! Se almeno con il nuovo anno uscisse anche un altro romanzo di Yoko Ogawa…con così tanti ottimi traduttori dal giapponese che abbiamo è un vero peccato che le case editrici non si impegnino di più per pubblicare autori nipponici.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.